-
1 потопить
-
2 потопить
-
3 потопить
1) versenken vt, in den Grund bohren vt ( судно)•• -
4 drown in blood
The French planters tried to drown the rebellion in blood, conducting aggressive military campaigns against the rebels. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. VIII) — Французы-плантаторы пытались потопить восстание в крови, начав против повстанцев наступательные военные действия.
-
5 noyer dans le sang
Dictionnaire français-russe des idiomes > noyer dans le sang
-
6 im Blut ersticken
предл.общ. (etw.) потопить в крови (что-л.), захлёбываться в крови, потопить в крови -
7 кровь
ж.1) sangue mпереливание крови — trasfusione f del sangue2) ( кровное родство) consanguineita f3) ( порода) razza, sangue mчистых кровей — di razza, purosangue•- в крови - быть в крови••кровь с молоком — sangue e latte; (faccia) di rosa e di latteскрепить кровью — suggellare col sangueпить чью-л. кровь — succhiare il sangue di qdпроливать кровь за... — versare il sangue perбороться до последней капли крови — lottare all'ultimo sangueпролить кровь за... — dare / versare il sangue per...кровь от крови, плоть от плоти — carne della propria carne, sangue del proprio sangueпить кровь кого-л. — bere il sangue (di qd)потопить в крови — reprimere nel sangue / sanguinosamente -
8 Blut
n -(e)s1) кровьdabei erstarrt ( stockt, gerinnt, gefriert) einem das Blut in den Adern — от этого кровь стынет в жилахdas Blut stieg ihm ins Gesicht( in die Wangen) — он густо покраснел, он залился румянцем, краска залила его лицо( его щёки)das Blut strömt aus der Wunde — рана( сильно) кровоточитalles Blut wich aus ihrem Gesicht — вся кровь отхлынула от её лица, она побелела как бумага (от страха, волнения)sein Blut lassen — проливать свою кровьer hat Blut geleckt — перен. он вошёл во вкус чего-л.Blut sehen — перен. рассвирепеть, быть вне себя от злостиer spuckt Blut — у него кровохарканье; он вне себя от злостиdas Blut stillen — останавливать кровь ( кровотечение)Blut (und Wasser) schwitzen — обливаться кровавым потом; испытывать смертельный страх, обливаться холодным потом ( от страха)frisches ( neues) Blut zuführen — перен. обновить, омолодить (какой-л. коллектив)j-s Blut saugen — пить чью-л. кровь (эксплуатировать кого-л.)j-n bis aufs Blut aussaugen — вытянуть все соки, высосать всю кровь из кого-л.j-n bis aufs Blut hassen — смертельно ненавидеть кого-л.j-n bis aufs Blut quälen ( peinigen) — подвергать кого-л. страшным мучениямj-m bis aufs Blut zusetzen — допекать, донимать кого-л. (чем-л.)er stand da wie mit Blut übergossen — он весь залился краской; он весь был красный как ракmit Blut geschrieben — перен. написанный( начертанный) кровьюdiese Grundsätze müssen dir in Fleisch und Blut übergehen — эти принципы должны войти тебе в плоть и кровь, ты должен твёрдо усвоить эти принципыein Mensch von ( aus) Fleisch und Blut — живой человек, человек из плоти и кровиGut und Blut einsetzen( opfern) — не щадить имущества и жизни, пожертвовать имуществом и жизнью2) кровь, происхождение, породаein Pferd von arabischem Blute — лошадь арабской породыein Pferd von reinem Blute — лошадь чистых кровей3)ein unschuldiges Blut — неиспорченный человек; невинная девушка, невинное существо4) темперамент, склад души, характер(nur) ruhig Blut! — спокойно!, не волнуйся!, не волнуйтесь!; не горячись!, не горячитесь!ruhigen ( kalten) Blutes — спокойно, хладнокровноkaltes Blut bewahren — сохранять хладнокровиеer hat dickes Blut — у него тяжёлый характерer hat heißes Blut — он горячий человек, у него пылкий темпераментer hat leichtes Blut — он легкомысленный человек; он человек весёлого нрава(viel) böses Blut machen ( verursachen) — раздражать, возмущать, вызывать крайнее недовольство••das Blut verleugnet sich nicht ≈ посл. происхождение сказывается; от худого семени не жди доброго племени -
9 drown in blood
Общая лексика: топить в крови, утопить в крови, потопить в крови -
10 лъы
кровьуIагъэм лъы къичъыщтыгъэ кровь текла из раны◊ лъы гъэчъэн проливать кровьлъы еон пустить кровьлъы IапIэ къыкIэнэжьыфэ до последней капли кровилъым егъэтхьэлэн потопить в кровиылъ шIэжьын отомстить за кого-л; смывать кровью что-л.ыпэ лъы къифын разбить в кровь нос кому-л.ылъы ешъон сосать кровь кого-л. -
11 Blutbad
nim Blutbad ersticken — потопить в крови -
12 noyer
I mорех, ореховое деревоII vt1) утопить, потоплять••noyer dans le sang — потопить в кровиnoyer le carburateur [moteur] — залить карбюраторnoyer sa raison dans le vin — дуреть от пьянстваnoyer une sauce — слишком разбавлять соус4) тех. утапливать, втапливать ( в бетон); погружать; закрывать чем-либоnoyer le clou dans le mur — утопить гвоздь в стенуnoyer l'essentiel dans des détails — утопить основное в подробностях•- se noyer -
13 blutig niederwerfen
прил.общ. потопить в крови -
14 im Blutbad ersticken
предл.общ. потопить в кровиУниверсальный немецко-русский словарь > im Blutbad ersticken
-
15 im Blute ersticken
предл.общ. (etw.) потопить в крови (что-л.) -
16 grands mots
1) громкие, напыщенные, высокопарные словаCe qui me dégoûte, c'est qu'on pose à la vertu, qu'on sorte à tout venant les grands mots d'honneur, de dignité, de morale, quand on est un immonde sépulcre blanchi. (P. Margueritte, Jouir.) — Самое отвратительное то, что они рядятся в тогу добродетели, что они при первом удобном случае произносят пышные тирады о чести, достоинстве, нравственности, они, эти люди, прогнившие до мозга костей.
Par la guerre, la bourgeoisie met le prolétariat en face de ce choix tragique: ou bien se rebeller; ou bien prendre part à la boucherie. La rébellion, elle est vite noyée dans le sang; et la boucherie, elle se protège derrière de grands mots, comme le Devoir, la Patrie... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Затевая войну, буржуазия ставит пролетариат перед трагическим выбором: либо восстать, либо принять участие в войне. Восстание недолго потопить в крови. А бойня, ее сущность, затуманивается всякими громкими словами, как, например, Долг, Родина...
2) великая истина, суть делаPlacer une couronne sur cette tête précieuse et sacrée, c'était y placer un bouclier qui la protégerait contre les coups des ennemis. En la protégeant, on protégerait tous les intérêts nés de la Révolution [...]; on conserverait aux acquéreurs de domaines nationaux leurs biens, aux militaires leurs grades, à tous les membres du gouvernement leurs positions; à la France le régime d'égalité, de justice et de grandeur qu'elle avait acquis. Conserver: voilà le grand mot. (J. Bainville, Histoire de France.) — Возложить корону на драгоценную и священную главу первого консула значило поднять щит в защиту Франции от вражеских ударов. Защищая ее, сохраняли все завоевания революции [...], сохраняли за владельцами национальных имуществ их земли, за военными - их чины, за членами правительства - их посты, за Францией - режим равенства, справедливости и величия, которого она добилась. Охранительство - вот в чем была суть этого факта.
3) прост. оскорбления, ругательства- c'est un bien grand mot -
17 noyer dans le sang
гл.общ. потопить в кровиФранцузско-русский универсальный словарь > noyer dans le sang
-
18 бөлөө
и. д. от бөлө- II;канга бөлөө потопить в крови. -
19 fojt
[\fojtott, \fojtson, \fojtana]Its. 1. (fullaszt) душить, давить;\fojt a köhögés — душит кашель;\fojt a füst — дым душит v. давит;
2.vízbe \fojt — топить/утопить; потоплять/потопить;
3.vérbe \fojtja a forradalmat — топить/утопить в крови v. в реках крови революцию; torkára \fojtja a szót — заткнуть глотку кому-л.; borba \fojtja a bánatát — топить горе в вине; заливать/залить горе вином;átv.
vérbe \fojt — топить в крови;4.magába \fojtja sérelmét — затаивать/ затаить обиду в душе;átv.
magába \fojt vmit — подавлять что-л. в себе;5.IImustot \fojt — затыкать/ заткнуть v. закупоривать/закупорить сусло;
tn., müsz. уплотнять -
20 dron·i
vn (у)тонуть, затонуть, потонуть, утопать ( тж. перен.); la ŝipo \dron{}{·}i{}is корабль затонул \dron{}{·}i{}{·}i en krepusko тонуть в сумерках; lia voĉo \dron{}{·}i{}is en la bruo его голос тонул в шуме \dron{}{·}i{}{·}i en ŝuldoj тонуть в долгах \dron{}{·}i{}{·}i en detaloj тонуть в деталях \dron{}{·}i{}ad{·}o утопание \dron{}{·}i{}ant{·}o утопающий ( сущ.) \dron{}{·}i{}ig{·}i (у)топить, потопить ( тж. перен.); затопить (пустить ко дну) \dron{}{·}i{}igi la ribelon en sango потопить восстание в крови \dron{}{·}i{}igi sian malĝojon en vino топить свою печаль в вине; por \dron{}{·}i{}igi hundon oni nomas ĝin rabia посл. чтоб утопить собаку, её называют бешеной; ср. subakvigi \dron{}{·}i{}ig{·}i sin (у)топиться \dron{}{·}i{}ig{·}o утопление, потопление \dron{}{·}i{}int{·}o утопленник.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Потопить в крови — Экспрес. О массовом физическом уничтожении. В крови потопит и в слезах Он нашу землю (И. Суриков. Василько). Офицеры называют наше движение бунтом. Они хотели бы потопить солдатскую революцию в крови (А. Лебеденко. Тяжёлый дивизион) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Потопить в крови и в слезах — Экспрес. О массовом физическом уничтожении. В крови потопит и в слезах Он нашу землю (И. Суриков. Василько). Офицеры называют наше движение бунтом. Они хотели бы потопить солдатскую революцию в крови (А. Лебеденко. Тяжёлый дивизион) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Потопить в крови — что. Книжн. О массовом физическом уничтожении людей где л. Ф 2, 82 … Большой словарь русских поговорок
потопить — топлю, топишь; потопленный; лен, а, о; св. (нсв. топить). кого что. 1. Пустить ко дну, заставить утонуть. П. подводную лодку. П. ведро в проруби. Хотел п. нашу землю в крови и слезах (высок.; об обильном пролитии крови, слёз). 2. что. Заглушить,… … Энциклопедический словарь
потопить — топлю/, то/пишь; пото/пленный; лен, а, о; св. (нсв. топи/ть) см. тж. потоплять, потопляться, потопление кого что 1) Пустить ко дну, заставить утонуть. Потоп … Словарь многих выражений
КРОВЬ — Кровей не хватает у кого на что. Орл. У кого л. недостаточно сил для осуществления чего л. СОГ 1992, 113. Биться до крови капли. Брян. Сражаться до последней возможности, до конца. СБГ 1, 56. В красной крови. Кар. О созревшем колосе. СРГК 3, 14,… … Большой словарь русских поговорок
ПРУССИЯ — (Preußen) немецкое военно колонизаторское гос во, оплот реакции и милитаризма в Германии; ликвидировано в результате разгрома фаш. Германии во 2 й мировой войне. П. образовалась на базе курфюршества Бранденбург, созданного в ходе начавшейся в 12… … Советская историческая энциклопедия
Разгон Верховного Совета РФ (1993) — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Октябрьские события 1993 — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Октябрьские события 1993 года — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия
Октябрьский путч 1993 года — Противостояние ветвей власти в России Танки таманской дивизии с офицерскими экипажами расстреливают Дом Советов России. Дата 21 сентября 4 октября 1993 года … Википедия